Evenimentul va fi moderat de Lucia Țurcanu.
Memorialul Ipotești - Centrul Național de Studii Mihai Eminescu, în parteneriat cu Cercul de lectură „Unde fugim de-acasă?” (Școala Gimnazială nr. 7 din Botoșani) și Liceul Tehnologic „Ștefan cel Mare și Sfânt” din Vorona, continuă seria de lecturi poetice desfășurate sub genericul Poeți în dialog.
Pe 20 februarie 2020, poeții Doina Ioanid și Șerban Axinte vor avea un dialog poetic cu membrii Cercului de lectură „Unde fugim de-acasă?”, la ora 10.00, în amfiteatrul „Laurențiu Ulici” al Bibliotecii Naționale de Poezie „Mihai Eminescu” din Ipotești, și o lectură publică la Liceul Tehnologic „Ștefan cel Mare și Sfânt” din Vorona, la ora 12.00.
Doina Ioanid (n. 24 decembrie 1968, București) a absolvit Facultatea de Litere a Universității din București, în 1995, și cursurile de Master (Studii Culturale Franceze) la Facultatea de Limbi și Literaturi Străine a aceleiași universități, în 1998. Doina Ioanid a fost asistent universitar la catedra de Limbi Străine a Facultății de Litere, Universitatea „Transilvania“ din Braşov, între anii 1998-2005. Secretar de redacţie la Observator cultural (2005-2014). În prezent, este redactor la aceeaşi revistă.
A publicat poeme în volumul colectiv Ferestre '98, girat de Mircea Cărtărescu, (Editura Aristarc, 1998), împreună cu Ioana Vlașin, Cecilia Ştefănescu, Marius Ianuș, Angelo Mitchievici, Iulian Băicuș și Victor Nichifor. A participat la volumul experimental 40238 Tescani (Editura Image, 2000), alături de Ioana Nicolaie, Marius Ianuș, Domnica Drumea, Angelo Mitchievici, Mircea Cărtărescu, Cecilia Ştefănescu și Florin Iaru. A debutat individual cu volumul de poeme în proză: Duduca de marțipan (Editura Univers, 2000), pentru care a luat Premiul de debut „Prima Verba“. Alte volume de poezie: E vremea să porți cercei (Editura Aula, 2001), nominalizat la Premiile ASPRO; Cartea burților și a singurătății (Editura Pontica, 2003); Poeme de trecere (Editura Vinea, 2005); Poeme de trecere (audio-book; Editura Ninpress, 2009); Ritmuri de îmblânzit aricioaica (Editura Cartea Românească, 2010); Cusături (Editura Cartea Românească, 2014); Cele mai mici proze (Editura Nemira, 2017); Bazarul culegătoarei (Casa de pariuri literare, 2019).
Poemele sale au fost traduse în franceză, maghiară, turcă, slovenă, bulgară, croată, germană, neerlandeză, engleză, galeză, polonă și spaniolă. Unul dintre poemele din Ritmuri de îmblânzit aricioaica, sub titlul The Yellow Dog, a intrat în topul celor mai frumoase poezii de dragoste, în selecţia celor de la Southbank Centre din Londra. Volumul Boucles d'oreilles, ventres et solitude (E vremea să porţi cercei, Cartea burţilor şi a singurătăţii), ediţie bilingvă, volum tradus de Jan H. Mysjkin, Éditions Cheyene, 2014, a fost nominalizat la Le Prix des Découvreurs 2017.
Doina Ioanid a tradus din limba franceză mai multe cărți, printre care: Marguerite Duras, Vara, la zece și jumătate seara (Editura Cartier, 2006); Dai Sijie, Într-o noapte fără lună (Editura Polirom, 2009); Karine Lambert, Femeile care au renunţat la bărbaţi (Editura Trei, 2015). Împreună cu poetul și traducătorul Jan H. Mysjkin, a mai tradus: câteva antologii (Lumina ultimei zile. Poezie flamandă contemporană, Casa de Editură Max Blecher, 2014; Cu picioarele afară. Cincisprezece poeți flamanzi, Editura ARC, 2016; Poetule, piaptănă-ți părul. Cincisprezece poeți neerlandezi, Editura ARC, 2018; Penele pestrițe ale cocoșului. Cincisprezece poeți francofoni din Belgia, Editura ARC, 2018); volume de poezie (Michaël Vandebril, New Romantics, Editura ARC, 2018; Paul van Ostaijen, Het signal/ Semnalul, Casa de Editură Max Blecher, 2018); romane (Paul van Ostaijen, Trustul patriotismului și alte grotești, Editura Paralela 45, 2016, și Banda trunchiului. O poveste romantică despre briganzi și dragoste, Editura Tracus Arte, 2019) ș.a.
Șerban Axinte (n. 27 iulie 1976, Iași). A absolvit Facultatea de Litere la Universitatea „Alexandru Ioan Cuza” din Iași (2002) și un master în Literatură comparată și Antropologie culturală (2004). În prezent, este cercetător științific la Institutul de Filologie Româna „A. Philippide” din Iași, redactor al publicației cu profil academic Philologica Jassyensia și colaborator la mai multe reviste culturale, printre care Cuvântul, Observator cultural, Dilema veche, Convorbiri literare. A fost secretar general de redacție al revistei culturale Timpul (2004-2007).
A debutat editorial în 1996, cu volumul de poezie Starea balanței (Editura Eurocart). Alte volume de poezie: Pragurile Apeiron (Editura ouTopos, 1999); lumea ți-a ieșit așa cum ai vrut (Editura Vinea, 2006); Păpădia electrică (Casa de pariuri literare, 2012) – Premiul USR, Filiala Iași pentru poezie.
Este autorul studiului Definițiile romanului. De la Dimitrie Cantemir la G. Călinescu (Editura Timpul, 2011) și al monografiei Gabriela Adameșteanu (Editura Tracus Arte, 2015). Împreună cu Lia Faur, a coordonat volumul colectiv Cum citesc bărbații cărțile femeilor (Editura Polirom, 2017). Este coautor al Dicționarului general al literaturii române (coord. Eugen Simion) (Editura Univers enciclopedic 2004-2009).
Laureat al Premiului „Lucian Blaga” al Academiei Române pentru critică literară (2013).
DESCARCĂ APLICATIA BOTOSĂNEANUL PENTRU MOBIL:
„Șofer” prins cu nereguli după un control la Vama Stânca
Redacția Botoșăneanul
Nov 06, 2024
Tânără FĂRĂ permis prinsă la plimbare de polițiști pe un drum din județ
Redacția Botoșăneanul
Nov 06, 2024
Podul construit în urmă cu aproape 100 de ani va fi demolat
Redacția Botoșăneanul
Nov 06, 2024
Redacția Botoșăneanul
Nov 06, 2024
ACUM: Un fost ministru și un primar de aproape 90%, LIVE la Botoșăneanul TV – VIDEO
Sergiu Bălășcău
Nov 06, 2024